< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
[Ein Stufenlied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hülfe kommen wird. [O. woher wird meine Hülfe kommen?]
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
Meine Hülfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
Er wird nicht zulassen, daß dein Fuß wanke; dein Hüter schlummert nicht.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
Nicht wird die Sonne dich stechen des Tages, noch der Mond des Nachts.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
Jehova wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
Jehova wird behüten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.

< Mapisarema 121 >