< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.

< Mapisarema 121 >