< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
A SONG OF THE ASCENTS. I lift up my eyes to the hills, From where does my help come?
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
My help [is] from YHWH, Maker of the heavens and earth,
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
He does not permit your foot to be moved, He who is preserving you does not slumber.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Behold, He does not slumber, nor sleep, He who is preserving Israel.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
YHWH [is] He who is preserving you, YHWH [is] your shade on your right hand,
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
By day the sun does not strike you, Nor the moon by night.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
YHWH preserves you from all evil, He preserves your soul.
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
YHWH preserves your going out and your coming in, From now on—even for all time!

< Mapisarema 121 >