< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
A song of degrees. I will lift mine eyes vnto the mountaines, from whence mine helpe shall come.
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
Mine helpe commeth from the Lord, which hath made the heauen and the earth.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
He wil not suffer thy foote to slippe: for he that keepeth thee, will not slumber.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Beholde, he that keepeth Israel, wil neither slumber nor sleepe.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
The Lord is thy keeper: the Lord is thy shadow at thy right hand.
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
The sunne shall not smite thee by day, nor the moone by night.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
The Lord shall preserue thee from all euil: he shall keepe thy soule.
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
The Lord shall preserue thy going out, and thy comming in from henceforth and for euer.

< Mapisarema 121 >