< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
A song of ascents. I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
He will not allow your foot to slip; your Protector will not slumber.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Behold, the Protector of Israel will neither slumber nor sleep.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
The LORD is your keeper; the LORD is the shade on your right hand.
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
The sun will not strike you by day, nor the moon by night.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
The LORD will guard you from all evil; He will preserve your soul.
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
The LORD will watch over your coming and going, both now and forevermore.

< Mapisarema 121 >