< Mapisarema 120 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodana kuna Jehovha mukutambudzika kwangu, uye anondipindura.
Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhört mich.
2 Haiwa Jehovha, ndiponesei pamiromo inoreva nhema, nendimi dzinonyengera.
HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.
3 Achaiteiko kwauri, uye chimwe chiiko kunze kwezvizvi, iwe rurimi runonyengera?
Was kann mir die falsche Zunge tun, was kann sie ausrichten?
4 Achakuranga nemiseve yakapinza yemhare, namazimbe anopfuta omuti womurara.
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.
5 Ndine nhamo ini ndinogara muMesheki, kuti ndinogara pakati pamatende eKedhari!
Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech; ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.
6 Ndakagara nguva refu pakati pavanovenga rugare.
Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
7 Ndiri munhu worugare; asi pandinotaura, ivo ndevehondo.
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.

< Mapisarema 120 >