< Mapisarema 120 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodana kuna Jehovha mukutambudzika kwangu, uye anondipindura.
Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé.
2 Haiwa Jehovha, ndiponesei pamiromo inoreva nhema, nendimi dzinonyengera.
Éternel, délivre mon âme des lèvres menteuses, de la langue qui trompe!
3 Achaiteiko kwauri, uye chimwe chiiko kunze kwezvizvi, iwe rurimi runonyengera?
Que te donnera, que te rapportera la langue trompeuse?
4 Achakuranga nemiseve yakapinza yemhare, namazimbe anopfuta omuti womurara.
Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
5 Ndine nhamo ini ndinogara muMesheki, kuti ndinogara pakati pamatende eKedhari!
Malheureux que je suis de séjourner en Méshec, de demeurer parmi les tentes de Kédar!
6 Ndakagara nguva refu pakati pavanovenga rugare.
Trop longtemps mon âme a demeuré avec celui qui hait la paix.
7 Ndiri munhu worugare; asi pandinotaura, ivo ndevehondo.
Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre.

< Mapisarema 120 >