< Mapisarema 120 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodana kuna Jehovha mukutambudzika kwangu, uye anondipindura.
Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.
2 Haiwa Jehovha, ndiponesei pamiromo inoreva nhema, nendimi dzinonyengera.
Eternel, délivre mon âme des fausses lèvres, et de la langue trompeuse.
3 Achaiteiko kwauri, uye chimwe chiiko kunze kwezvizvi, iwe rurimi runonyengera?
Que te donnera, et te profitera la langue trompeuse?
4 Achakuranga nemiseve yakapinza yemhare, namazimbe anopfuta omuti womurara.
Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.
5 Ndine nhamo ini ndinogara muMesheki, kuti ndinogara pakati pamatende eKedhari!
Hélas! Que je suis misérable de séjourner en Mésech, et de demeurer aux tentes de Kédar!
6 Ndakagara nguva refu pakati pavanovenga rugare.
Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix!
7 Ndiri munhu worugare; asi pandinotaura, ivo ndevehondo.
Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre.

< Mapisarema 120 >