< Mapisarema 120 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodana kuna Jehovha mukutambudzika kwangu, uye anondipindura.
Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j'ai crié, et il m'a exaucé:
2 Haiwa Jehovha, ndiponesei pamiromo inoreva nhema, nendimi dzinonyengera.
« Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astucieuse! »
3 Achaiteiko kwauri, uye chimwe chiiko kunze kwezvizvi, iwe rurimi runonyengera?
Que te sera-t-il donné, quel sera ton profit, langue perfide?
4 Achakuranga nemiseve yakapinza yemhare, namazimbe anopfuta omuti womurara.
Les flèches aiguës du Tout-Puissant, avec les charbons ardents du genêt.
5 Ndine nhamo ini ndinogara muMesheki, kuti ndinogara pakati pamatende eKedhari!
Malheureux que je suis de séjourner dans Mések, d'habiter sous les tentes de Cédar!
6 Ndakagara nguva refu pakati pavanovenga rugare.
Trop longtemps j'ai demeuré avec ceux qui haïssent la paix.
7 Ndiri munhu worugare; asi pandinotaura, ivo ndevehondo.
Je suis un homme de paix et, quand je leur parle, ils sont pour la guerre.

< Mapisarema 120 >