< Mapisarema 120 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodana kuna Jehovha mukutambudzika kwangu, uye anondipindura.
[the] song of The ascents to Yahweh in distress of me I called out and he answered me.
2 Haiwa Jehovha, ndiponesei pamiromo inoreva nhema, nendimi dzinonyengera.
O Yahweh deliver! self my from a lip of falsehood from a tongue deceit.
3 Achaiteiko kwauri, uye chimwe chiiko kunze kwezvizvi, iwe rurimi runonyengera?
What? will anyone give to you and what? will anyone add to you O tongue deceit.
4 Achakuranga nemiseve yakapinza yemhare, namazimbe anopfuta omuti womurara.
Arrows of a warrior sharpened with burning coals of broom plants.
5 Ndine nhamo ini ndinogara muMesheki, kuti ndinogara pakati pamatende eKedhari!
Woe! to me that I have sojourned Meshech I have dwelt with [the] tents of Kedar.
6 Ndakagara nguva refu pakati pavanovenga rugare.
Much it has dwelt itself self my with [one who] hates peace.
7 Ndiri munhu worugare; asi pandinotaura, ivo ndevehondo.
I [am] peace and that I speak they [are] for war.

< Mapisarema 120 >