< Mapisarema 116 >

1 Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
2 Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
3 Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol h7585)
4 Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
5 Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
6 Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
7 Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
8 Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
9 kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
10 Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
11 Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
12 Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
13 Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
14 Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
15 Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
16 Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
17 Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
18 Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
19 pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃

< Mapisarema 116 >