< Mapisarema 115 >
1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
No a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Por qué dirán los gentiles: ¿Dónde está ahora su Dios?
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Y nuestro Dios está en los cielos, todo lo que quiso ha hecho.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Los ídolos de ellos son plata y oro, obra de manos de hombres.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Como ellos sean los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Oh Israel, confía en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Casa de Aarón, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Los que teméis al SEÑOR, confiad en el SEÑOR; él es su ayuda y su escudo.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
El SEÑOR se acordó de nosotros; bendecirá sobremanera a la casa de Israel; bendecirá a la casa de Aarón.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
Bendecirá a los que temen al SEÑOR; a chicos y a grandes.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
Acrecentará el SEÑOR bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Benditos vosotros del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Los cielos son los cielos del SEÑOR; y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
No alabarán los muertos a JAH, ni todos los que descienden al silencio;
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
mas nosotros bendeciremos a JAH, desde ahora y para siempre. Alelu-JAH.