< Mapisarema 115 >

1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
но мы живии благословим Господа отныне и до века.

< Mapisarema 115 >