< Mapisarema 115 >

1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci numelui tău dă glorie, pentru mila ta și pentru adevărul tău.
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
De ce să spună păgânii: Unde este acum Dumnezeul lor?
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Dar Dumnezeul nostru este în ceruri, el a făcut tot ce i-a plăcut.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
Au urechi, dar nu aud; au nări, dar nu miros;
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
Au mâini, dar nu ating; au picioare, dar nu umblă; nici nu vorbesc prin gâtul lor.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; și fiecare ce se încrede în ei.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Israele, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Casă a lui Aaron, încrede-te în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Voi care vă temeți de DOMNUL, încredeți-vă în DOMNUL, el este ajutorul lor și scutul lor.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
DOMNUL și-a amintit de noi, el ne va binecuvânta; va binecuvânta casa lui Israel; va binecuvânta casa lui Aaron.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
Va binecuvânta pe cei ce se tem de DOMNUL, pe cei mici și pe cei mari.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
DOMNUL vă va înmulți continuu, pe voi și pe copiii voștri.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Voi sunteți binecuvântați ai DOMNULUI care a făcut cerul și pământul.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Cerul, chiar cerurile, sunt ale DOMNULUI, dar pământul l-a dat copiilor oamenilor.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
Morții nu laudă pe DOMNUL, nici vreunul ce coboară la tăcere.
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
Dar noi vom binecuvânta pe DOMNUL de acum înainte și pentru totdeauna. Lăudați pe DOMNUL.

< Mapisarema 115 >