< Mapisarema 115 >

1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت.
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند.
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند.
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند.
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند!

< Mapisarema 115 >