< Mapisarema 115 >
1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
여호와여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐? 말하게 하리이까
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
이스라엘아, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
아론의 집이여, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다!
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야!