< Mapisarema 115 >
1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!