< Mapisarema 115 >

1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Mapisarema 115 >