< Mapisarema 115 >
1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!