< Mapisarema 115 >
1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
NOT unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
He will bless them that fear the Lord, both small and great.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
The Lord shall increase you more and more, you and your children.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Ye are blessed of the Lord which made heaven and earth.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
The heaven, even the heavens, are the Lord’s: but the earth hath he given to the children of men.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence.
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.