< Mapisarema 115 >

1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
May the Lord be good to you, you and your children.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!

< Mapisarema 115 >