< Mapisarema 115 >
1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.