< Mapisarema 115 >
1 Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
Bizi yox, ya Rəbb, bizi yox, Məhəbbətin, sədaqətin naminə Öz adını şərəfləndir.
2 Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
Niyə millətlər belə desin: «Onların Allahı haradadır?»
3 Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
Allahımız göylərdədir, Öz istədiyini edir.
4 Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
Amma onların bütləri qızıldan, gümüşdən düzəlmişdir, Onlar insan əllərinin işidir.
5 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
Ağızları var, danışa bilmir, Gözləri var, amma görmür,
6 zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
Qulaqları var, eşitmir, Burunları var, qoxu bilmir,
7 zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
Əlləri var, hiss etmir, Ayaqları var, gəzə bilmir, Boğazlarından səs gəlmir.
8 Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
Bütləri düzəldən, onlara güvənən insanlar Bu bütlər kimi cansız olacaqlar.
9 Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Ey İsraillilər, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
10 Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Ey Harun nəsli, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
11 Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
Ey Rəbdən qorxanlar, Rəbbə güvənin, Odur köməyiniz və sipəriniz!
12 Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
Rəbb bizi unutmayıb, Bizə xeyir-dua verəcək – İsrail nəslinə xeyir-dua verəcək, Harun nəslinə xeyir-dua verəcək,
13 acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
Kiçikdən böyüyə qədər Ondan qorxanlara xeyir-dua verəcək.
14 Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
Qoy Rəbb sizi, Sizi və nəslinizi artırsın!
15 Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
Rəbdən, göyləri və yeri Yaradandan Bərəkət alasınız!
16 Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
Rəbb səmaya sahibdir, Yeri bəşər övladlarına verdi.
17 Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
Ölənlər, sükut diyarına düşənlər Rəbbə həmd etmirlər.
18 asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.
Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!