< Mapisarema 114 >

1 Israeri akati abuda muIjipiti, imba yaJakobho ichibva kurudzi runo mutauro wokumwe,
Khi Ít-ra-ên rời khỏi Ai Cập— nhà Gia-cốp lìa bỏ dân nói tiếng nước ngoài—
2 Judha akava imba tsvene yaMwari, Israeri ushe hwake.
đất Giu-đa biến thành nơi thánh Đức Chúa Trời, và Ít-ra-ên làm vương quốc của Ngài.
3 Gungwa rakazviona rikatiza, Jorodhani rwakadzokera shure;
Biển chợt thấy, liền chạy trốn! Sông Giô-đan nước chảy ngược dòng.
4 makomo akakwakuka samakondobwe, zvikomo samakwayana.
Núi cao run rẩy chạy như dê, đồi xanh nhảy nhót như chiên con.
5 Haiwa gungwa, wakatizeiko, iwe Jorodhani zvawakadzokera shure,
Biển Đỏ, vì sao ngươi chạy trốn Giô-đan chảy xiết, sao lùi lại?
6 imi makomo zvamakakwakuka samakondobwe, nemi zvikomo, samakwayana?
Núi lớn, vì sao mà run rẩy? Đồi xanh sao lại nhảy như chiên con?
7 Dedera, iwe nyika pamberi paShe, pamberi paMwari waJakobho,
Trái đất hỡi, hãy run sợ trước thánh nhan Chúa, tại nơi Đức Chúa Trời nhà Gia-cốp hiện diện.
8 akashandura dombo rikava dziva, dombo rakaoma rikava matsime emvura.
Ngài biến đá tảng ra ao hồ; đổi đá cứng thành suối nước.

< Mapisarema 114 >