< Mapisarema 114 >

1 Israeri akati abuda muIjipiti, imba yaJakobho ichibva kurudzi runo mutauro wokumwe,
Cuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob de un pueblo de lengua extranjera,
2 Judha akava imba tsvene yaMwari, Israeri ushe hwake.
Judá se convirtió en su santuario, Israel su dominio.
3 Gungwa rakazviona rikatiza, Jorodhani rwakadzokera shure;
El mar lo vio y huyó. El Jordán fue expulsado.
4 makomo akakwakuka samakondobwe, zvikomo samakwayana.
Las montañas saltaron como carneros, las pequeñas colinas como corderos.
5 Haiwa gungwa, wakatizeiko, iwe Jorodhani zvawakadzokera shure,
¿Qué fue, mar, que huyó? Tú, Jordan, ¿te volviste?
6 imi makomo zvamakakwakuka samakondobwe, nemi zvikomo, samakwayana?
¿Montañas, que saltan como carneros? ¿Colinas pequeñas, como corderos?
7 Dedera, iwe nyika pamberi paShe, pamberi paMwari waJakobho,
Tiembla, tierra, ante la presencia del Señor, en la presencia del Dios de Jacob,
8 akashandura dombo rikava dziva, dombo rakaoma rikava matsime emvura.
que convirtió la roca en un estanque de agua, el pedernal en un manantial de aguas.

< Mapisarema 114 >