< Mapisarema 114 >

1 Israeri akati abuda muIjipiti, imba yaJakobho ichibva kurudzi runo mutauro wokumwe,
जब इस्राएल ने मिस्र से, अर्थात् याकूब के घराने ने अन्य भाषावालों के मध्य से कूच किया,
2 Judha akava imba tsvene yaMwari, Israeri ushe hwake.
तब यहूदा यहोवा का पवित्रस्थान और इस्राएल उसके राज्य के लोग हो गए।
3 Gungwa rakazviona rikatiza, Jorodhani rwakadzokera shure;
समुद्र देखकर भागा, यरदन नदी उलटी बही।
4 makomo akakwakuka samakondobwe, zvikomo samakwayana.
पहाड़ मेढ़ों के समान उछलने लगे, और पहाड़ियाँ भेड़-बकरियों के बच्चों के समान उछलने लगीं।
5 Haiwa gungwa, wakatizeiko, iwe Jorodhani zvawakadzokera shure,
हे समुद्र, तुझे क्या हुआ, कि तू भागा? और हे यरदन तुझे क्या हुआ कि तू उलटी बही?
6 imi makomo zvamakakwakuka samakondobwe, nemi zvikomo, samakwayana?
हे पहाड़ों, तुम्हें क्या हुआ, कि तुम भेड़ों के समान, और हे पहाड़ियों तुम्हें क्या हुआ, कि तुम भेड़-बकरियों के बच्चों के समान उछलीं?
7 Dedera, iwe nyika pamberi paShe, pamberi paMwari waJakobho,
हे पृथ्वी प्रभु के सामने, हाँ, याकूब के परमेश्वर के सामने थरथरा।
8 akashandura dombo rikava dziva, dombo rakaoma rikava matsime emvura.
वह चट्टान को जल का ताल, चकमक के पत्थर को जल का सोता बना डालता है।

< Mapisarema 114 >