< Mapisarema 114 >

1 Israeri akati abuda muIjipiti, imba yaJakobho ichibva kurudzi runo mutauro wokumwe,
Lorsque Israël quitta l'Egypte, et la maison de Jacob un peuple au langage étrange,
2 Judha akava imba tsvene yaMwari, Israeri ushe hwake.
Juda devint son Sanctuaire, et Israël, sa Souveraineté.
3 Gungwa rakazviona rikatiza, Jorodhani rwakadzokera shure;
A sa vue la mer s'enfuit, et le Jourdain retourna en arrière,
4 makomo akakwakuka samakondobwe, zvikomo samakwayana.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines, comme de jeunes agneaux.
5 Haiwa gungwa, wakatizeiko, iwe Jorodhani zvawakadzokera shure,
Qu'as-tu, ô mer, que tu t'enfuis, ô Jourdain, que tu retournes en arrière,
6 imi makomo zvamakakwakuka samakondobwe, nemi zvikomo, samakwayana?
montagnes, que vous bondissez comme des béliers, vous, collines, comme de jeunes agneaux?
7 Dedera, iwe nyika pamberi paShe, pamberi paMwari waJakobho,
A l'aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l'aspect du Dieu de Jacob,
8 akashandura dombo rikava dziva, dombo rakaoma rikava matsime emvura.
qui transforme la roche en un amas d'eaux, et le dur caillou en source jaillissante!

< Mapisarema 114 >