< Mapisarema 114 >

1 Israeri akati abuda muIjipiti, imba yaJakobho ichibva kurudzi runo mutauro wokumwe,
Quand Israël sortit de l’Egypte, la maison de Jacob du milieu d’un peuple à la langue barbare,
2 Judha akava imba tsvene yaMwari, Israeri ushe hwake.
Juda devint son sanctuaire, Israël, le domaine de son empire.
3 Gungwa rakazviona rikatiza, Jorodhani rwakadzokera shure;
La mer le vit et se mit à fuir, le Jourdain retourna en arrière,
4 makomo akakwakuka samakondobwe, zvikomo samakwayana.
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Haiwa gungwa, wakatizeiko, iwe Jorodhani zvawakadzokera shure,
Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 imi makomo zvamakakwakuka samakondobwe, nemi zvikomo, samakwayana?
Montagnes, pourquoi bondissez-vous comme des béliers, et vous collines, comme des agneaux?
7 Dedera, iwe nyika pamberi paShe, pamberi paMwari waJakobho,
A l’aspect du Seigneur, tremble, ô terre, à l’aspect du Dieu de Jacob,
8 akashandura dombo rikava dziva, dombo rakaoma rikava matsime emvura.
qui change le rocher en nappe d’eau, le granit en sources jaillissantes!

< Mapisarema 114 >