< Mapisarema 114 >

1 Israeri akati abuda muIjipiti, imba yaJakobho ichibva kurudzi runo mutauro wokumwe,
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2 Judha akava imba tsvene yaMwari, Israeri ushe hwake.
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3 Gungwa rakazviona rikatiza, Jorodhani rwakadzokera shure;
The sea has seen, and flees, The Jordan turns backward.
4 makomo akakwakuka samakondobwe, zvikomo samakwayana.
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5 Haiwa gungwa, wakatizeiko, iwe Jorodhani zvawakadzokera shure,
What is [ailing] you, O sea, that you flee? O Jordan, you turn back!
6 imi makomo zvamakakwakuka samakondobwe, nemi zvikomo, samakwayana?
O mountains, you skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7 Dedera, iwe nyika pamberi paShe, pamberi paMwari waJakobho,
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8 akashandura dombo rikava dziva, dombo rakaoma rikava matsime emvura.
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!

< Mapisarema 114 >