< Mapisarema 112 >

1 Rumbidzai Jehovha. Akaropafadzwa munhu anotya Jehovha, anofarira mirayiro yake zvikuru.
Блажен муж бояйся Господа, в заповедех Его восхощет зело.
2 Vana vake vachava nesimba panyika; zvizvarwa zvavakarurama zvicharopafadzwa.
Сильно на земли будет семя его, род правых благословится:
3 Pfuma nezvakawanda zviri mumba make, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
слава и богатство в дому его, и правда его пребывает в век века.
4 Kunyange murima akarurama anobudirwa nechiedza, iye munhu ane nyasha nengoni uye akarurama.
Возсия во тме свет правым: милостив и щедр и праведен.
5 Zvakanaka zvinouya kumunhu anopa zvizhinji uye anokweretesa pachena, anofambisa nzira dzake nokururamisira.
Благ муж щедря и дая: устроит словеса своя на суде, яко в век не подвижится.
6 Zvirokwazvo, haangatongozungunuswi; munhu akarurama acharangarirwa nokusingaperi.
В память вечную будет праведник.
7 Haangatyi mashoko akaipa; mwoyo wake wakasimba, anovimba naJehovha.
От слуха зла не убоится:
8 Mwoyo wake wakachengetedzeka, haangatyi chinhu; pakupedzisira achatarira nokukunda kuvavengi vake.
готово сердце его уповати на Господа: утвердися сердце его, не убоится, дондеже воззрит на враги своя.
9 Akaparadzira zvipo zvake kuvarombo, kururama kwake kunogara nokusingaperi; runyanga rwake ruchasimudzwa mudenga mukukudzwa.
Расточи, даде убогим: правда его пребывает во век века: рог его вознесется в славе.
10 Akaipa achazviona uye acharwadziwa, acharumanya meno ake uye achaonda; kushuva kwowakaipa kuchava pasina.
Грешник узрит и прогневается зубы своими поскрежещет и растает: желание грешника погибнет.

< Mapisarema 112 >