< Mapisarema 112 >

1 Rumbidzai Jehovha. Akaropafadzwa munhu anotya Jehovha, anofarira mirayiro yake zvikuru.
Praise ye the Lord. Blessed is the man, that feareth the Lord, and deliteth greatly in his commandements.
2 Vana vake vachava nesimba panyika; zvizvarwa zvavakarurama zvicharopafadzwa.
His seede shall be mightie vpon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
3 Pfuma nezvakawanda zviri mumba make, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
Riches and treasures shalbe in his house, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Kunyange murima akarurama anobudirwa nechiedza, iye munhu ane nyasha nengoni uye akarurama.
Vnto the righteous ariseth light in darkenes: he is merciful and full of copassion and righteous.
5 Zvakanaka zvinouya kumunhu anopa zvizhinji uye anokweretesa pachena, anofambisa nzira dzake nokururamisira.
A good man is mercifull and lendeth, and will measure his affaires by iudgement.
6 Zvirokwazvo, haangatongozungunuswi; munhu akarurama acharangarirwa nokusingaperi.
Surely he shall neuer be moued: but the righteous shalbe had in euerlasting remembrance.
7 Haangatyi mashoko akaipa; mwoyo wake wakasimba, anovimba naJehovha.
He will not be afraide of euill tidings: for his heart is fixed, and beleeueth in the Lord.
8 Mwoyo wake wakachengetedzeka, haangatyi chinhu; pakupedzisira achatarira nokukunda kuvavengi vake.
His heart is stablished: therefore he will not feare, vntill he see his desire vpon his enemies.
9 Akaparadzira zvipo zvake kuvarombo, kururama kwake kunogara nokusingaperi; runyanga rwake ruchasimudzwa mudenga mukukudzwa.
He hath distributed and giuen to ye poore: his righteousnesse remaineth for euer: his horne shalbe exalted with glory.
10 Akaipa achazviona uye acharwadziwa, acharumanya meno ake uye achaonda; kushuva kwowakaipa kuchava pasina.
The wicked shall see it and be angrie: he shall gnash with his teeth, and consume away: the desire of the wicked shall perish.

< Mapisarema 112 >