< Mapisarema 111 >

1 Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت.۱
2 Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
کارهای خداوند عظیم است، و همگانی که به آنها رغبت دارند در آنهاتفتیش می‌کنند.۲
3 Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
کار او جلال و کبریایی است وعدالت وی پایدار تا ابدالاباد.۳
4 Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
یادگاری برای کارهای عجیب خود ساخته است. خداوند کریم و رحیم است.۴
5 Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
ترسندگان خود را رزقی نیکوداده است. عهد خویش را به یاد خواهد داشت تاابدالاباد.۵
6 Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
قوت اعمال خود را برای قوم خودبیان کرده است تا میراث امتها را بدیشان عطافرماید.۶
7 Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
کارهای دستهایش راستی و انصاف است و جمیع فرایض وی امین.۷
8 Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
آنها پایدار است تا ابدالاباد. در راستی و استقامت کرده شده.۸
9 Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
فدیه‌ای برای قوم خود فرستاد و عهد خویش راتا ابد امر فرمود. نام او قدوس و مهیب است.۹
10 Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.
ترس خداوند ابتدای حکمت است. همه عاملین آنها را خردمندی نیکو است. حمد اوپایدار است تا ابدالاباد.۱۰

< Mapisarema 111 >