< Mapisarema 111 >
1 Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
Hallelúja! l2agasztalom az Örökkévalót egész szivből, egyeneseknek tanácsában és községben.
2 Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
Nagyok az Örökkévaló tettei, keresni valók mind a kedvelőiknek.
3 Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
Fenség és fény a cselekvése, örökre megáll az igazsága.
4 Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
Emlékét szerzette csodatetteinek, kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló.
5 Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
Eledelt adott tisztelőinek, örökké megemlékezik szövetségéről.
6 Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
Tetteinek erejét tudtul adta népének, adván nekik nemzetek birtokát.
7 Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
Kezeinek tettei igazság és jog, hűségesek mind az ö rendeletei.
8 Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
Szilárdak mindenkorra, örökre, megalkotva igazsággal és egyenességgel.
9 Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
Megváltást küldött népének, örökre rendelte el szövetségét, szent és félelmetes a neve.
10 Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.
A bölcseség kezdete istenfélelem; jó eszesség jut minden mivelőjének, örökké megáll a dicsérete.