< Mapisarema 111 >

1 Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
3 Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
4 Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
5 Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
6 Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
7 Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
8 Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
9 Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
10 Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.

< Mapisarema 111 >