< Mapisarema 111 >
1 Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
2 Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
3 Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
4 Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
5 Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
6 Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
7 Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
8 Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
9 Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
10 Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.