< Mapisarema 108 >

1 Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
2 Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
3 Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
4 Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
5 Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
6 Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
7 Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
8 Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
9 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
10 Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
11 Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
12 Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
13 Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.
We do mightily in God, And He treads down our adversaries!

< Mapisarema 108 >