< Mapisarema 108 >
1 Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
A song. A psalm of David. God, I have complete confidence in you! My whole being sings praises to you!
2 Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
3 Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
I will thank you among the peoples, Lord, I will sing your praises among the nations.
4 Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
For your trustworthy love reaches higher than the heavens, your faithfulness is higher than the clouds.
5 Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory is over all the earth!
6 Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
Rescue those you love! Answer us, and save us by your power!
7 Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
God has spoken from his Temple: “Triumphantly I divide up Shechem, and portion out the Valley of Succoth.
8 Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
Both Gilead and Manasseh belong to me. Ephraim is my helmet, and Judah is my scepter.
9 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
I will treat Moab as my washbasin; I will place my sandal on Edom; I will shout in triumph over Philistia.”
10 Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me into Edom?
11 Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
Have you rejected us, God? Won't you go out with our armies?
12 Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
Please give us help against our enemies, for human help is worthless.
13 Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.
Our strength is in God, and he will crush our enemies.