< Mapisarema 108 >
1 Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
2 Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
Awake, psaltery and harp; I will awake early.
3 Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
I will give thanks to thee, O Lord, among the people; I will sing praise to thee among the Gentiles.
4 Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reaches] to the clouds.
5 Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
Be thou exalted, O God, above the heavens; and thy glory above all the earth.
6 Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
That thy beloved [ones] may be delivered, save with thy right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
7 Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
8 Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
9 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
10 Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
11 Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
Wilt not thou, O God, who hast rejected us? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
13 Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.
Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies.