< Mapisarema 108 >
1 Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
A song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being.
2 Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
3 Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
4 Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
For Your loving devotion extends beyond the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
5 Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
6 Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
7 Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
8 Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
9 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
10 Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
11 Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
12 Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
13 Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.
With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.