< Mapisarema 108 >
1 Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
Pjesma. Psalam. Davidov. Moje je srce sigurno, Bože, sigurno je srce moje: pjevat ću i svirati.
2 Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
Probudi se, dušo moja! Probudi se, harfo i citaro! Probudit ću zoru jutarnju.
3 Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
Hvalit ću te, Jahve, među narodima, među pucima tebi ću pjevati,
4 Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka tvoja vjernost.
5 Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek' je nad svom zemljom!
6 Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
7 Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
Bog reče u svom Svetištu: “Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu ću Sukot izmjeriti.
8 Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
9 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slaviti pobjedu!”
10 Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
11 Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar nećeš više, Bože, sa četama našim?
12 Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
Pomozi nam protiv dušmana, jer je ljudska pomoć ništavna!
13 Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.
S Božjom pomoću hrabro ćemo se boriti, Bog će zgaziti naše dušmane.