< Mapisarema 106 >

1 Rumbidzai Jehovha. Vongai Jehovha, nokuti akanaka; nokuti rudo rwake runogara nokusingaperi.
Msifuni Bwana. Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
2 Ndianiko angaparidza mabasa aJehovha esimba, kana kureva kurumbidzwa kwake kwose?
Ni nani awezaye kusimulia matendo makuu ya Bwana au kutangaza kikamilifu sifa zake?
3 Vakaropafadzwa vanochengeta kururamisira, vanogara vachiita zvakarurama.
Heri wale wanaodumisha haki, ambao daima wanafanya yaliyo mema.
4 Ndirangarirei, imi Jehovha, pamunoratidza nyasha kuvanhu venyu, pamunovaponesa, mundibatsirewo,
Ee Bwana, unikumbuke unapowatendea mema watu wako, uwe msaada wangu unapowaokoa,
5 kuti ndifadzwe nokubudirira kwavasanangurwa venyu, kuti ndigovane pamufaro wavanhu venyu, uye ndibatane nenhaka yenyu pakurumbidza.
ili niweze kufurahia mafanikio ya wateule wako, niweze kushiriki katika furaha ya taifa lako, na kuungana na urithi wako katika kukusifu.
6 Takatadza, sezvakaita madzibaba edu; takaita zvakaipa uye takaita mabasa akaipa.
Tumetenda dhambi, kama vile baba zetu walivyotenda, tumekosa na tumetenda uovu.
7 Madzibaba edu paakanga ari muIjipiti, havana kumbofunga nezvezvishamiso zvenyu; havana kurangarira tsitsi dzenyu zhinji, asi vakakumukirai pagungwa, iro Gungwa Dzvuku.
Wakati baba zetu walipokuwa Misri, hawakuzingatia maajabu yako, wala hawakukumbuka wingi wa fadhili zako, bali waliasi kando ya bahari, Bahari ya Shamu.
8 Kunyange zvakadaro akavaponesa nokuda kwezita rake, kuti simba rake guru rizivikanwe.
Hata hivyo aliwaokoa kwa ajili ya jina lake, ili apate kudhihirisha uweza wake mkuu.
9 Akarayira Gungwa Dzvuku iro rikapwa; uye akavafambisa napakadzika sevanopfuura nomugwenga.
Alikemea Bahari ya Shamu, nayo ikakauka, akawaongoza katika vilindi vyake kama vile jangwani.
10 Akavaponesa kubva muruoko rwomuvengi; akavadzikinura kubva muruoko rwomuvengi.
Aliwaokoa mikononi mwa adui; kutoka mikononi mwa adui aliwakomboa.
11 Mvura zhinji yakafukidza vadzivisi vavo; hakuna mumwe wavo akapona.
Maji yaliwafunika adui zao, hakunusurika hata mmoja.
12 Ipapo vakatenda vimbiso dzake vakaimba vachimurumbidza.
Ndipo walipoamini ahadi zake, nao wakaimba sifa zake.
13 Asi vakakurumidza kukanganwa zvaakanga aita, uye vakasamirira kurayira kwake.
Lakini mara walisahau aliyowatendea, wala hawakungojea shauri lake.
14 Havana kuzvidzora pakukara kwavo mugwenga; vakaedza Mwari murenje.
Jangwani walitawaliwa na tamaa zao, walimjaribu Mungu nyikani.
15 Saka akavapa zvavakakumbira, asi akatuma chirwere chinopedza muviri pamusoro pavo.
Kwa hiyo aliwapa kile walichoomba, lakini akatuma juu yao ugonjwa wa kudhoofisha.
16 Vakaitira Mozisi godo mumusasa, naAroni, akanga akatsaurirwa kuna Jehovha.
Kambini walimwonea wivu Mose, na pia Aroni aliyekuwa amewekwa wakfu kwa Bwana.
17 Nyika yakazaruka ikamedza Dhatani; ikaviga boka raAbhiramu.
Ardhi ilifunguka ikawameza Dathani, ikawazika Abiramu na kundi lake.
18 Moto wakapfuta pakati pavateveri vavo; murazvo ukaparadza vakaipa.
Moto uliwaka katikati ya wafuasi wao, mwali wa moto uliwateketeza waovu.
19 Vakaumba mhuru paHorebhi, vakanamata chifananidzo chakaumbwa.
Huko Horebu walitengeneza ndama, na kuabudu sanamu ya kusubu kwa chuma.
20 Vakatsinhanisa kubwinya kwavo nomufananidzo wehando, inodya uswa.
Waliubadilisha Utukufu wao kwa sanamu ya fahali, ambaye hula majani.
21 Vakakanganwa Mwari akavaponesa, uyo akanga aita zvinhu zvikuru muIjipiti,
Walimsahau Mungu aliyewaokoa, aliyekuwa ametenda mambo makuu huko Misri,
22 mabasa anoshamisa munyika yaHamu namabasa anotyisa paGungwa Dzvuku.
miujiza katika nchi ya Hamu na mambo ya kutisha huko Bahari ya Shamu.
23 Saka akati, achavaparadza, dai Mozisi, musanangurwa wake, asina kumira pamberi pake kuti adzore hasha dzake pakuvaparadza.
Kwa hiyo alisema kwamba angewaangamiza: kama Mose mteule wake, asingesimama kati yao na Mungu kuizuia ghadhabu yake kuwaangamiza.
24 Ipapo vakazvidza nyika inofadza; havana kutenda zvaakavimbisa.
Kisha waliidharau ile nchi nzuri, hawakuiamini ahadi yake.
25 Vakanyunyuta vari mumatende avo vakasateerera Jehovha.
Walinungʼunika ndani ya mahema yao, wala hawakumtii Bwana.
26 Saka akapika akasimudza ruoko rwake kuti achavaparadza murenje,
Kwa hiyo akaapa kwa mkono ulioinuliwa kwamba atawafanya waanguke jangwani,
27 achaparadza zvizvarwa zvavo pakati pendudzi, agovaparadzira munyika dzose.
kuwatawanya wazao wao waanguke miongoni mwa mataifa, na kuwatawanya katika nchi zote.
28 Vakazvibatanidza pamwe chete naBhaari wePeori, uye vakadya zvibayiro zvakabayirwa vamwari vakafa.
Walijifunga nira na Baali wa Peori, wakala dhabihu zilizotolewa kwa miungu isiyo na uhai.
29 Vakatsamwisa Jehovha namabasa avo akaipa, uye denda rikavapo pakati pavo.
Waliichochea hasira ya Bwana, wakamkasirisha kwa matendo yao maovu, nayo tauni ikazuka katikati yao.
30 Asi Finehasi akasimuka, akaita zvakarurama, denda rikaguma.
Lakini Finehasi alisimama na kuingilia kati, nayo tauni ikazuiliwa.
31 Izvozvo zvakanzi kwaari kururama kusvikira kuzvizvarwa nezvizvarwa nokusingaperi.
Hili likahesabiwa kwake haki, kwa vizazi visivyo na mwisho vijavyo.
32 Vakatsamwisa Jehovha pamvura zhinji yeMeribha, uye Mozisi akaoneswa nhamo nokuda kwavo;
Kwenye maji ya Meriba, walimkasirisha Bwana, janga likampata Mose kwa sababu yao;
33 nokuti vakamukira Mweya waMwari, Mozisi akataura nehasha nomuromo wake.
kwa maana walimwasi Roho wa Mungu, na maneno yasiyofaa yakatoka midomoni kwa Mose.
34 Havana kuparadza marudzi sokurayirwa kwavakaitwa naJehovha,
Hawakuyaangamiza yale mataifa kama Bwana alivyowaagiza,
35 asi vakavhengana nendudzi, vakatora tsika dzavo.
bali walijichanganya na mataifa na wakazikubali desturi zao.
36 Vakanamata zvifananidzo zvavo, izvo zvakazova musungo kwavari.
Waliabudu sanamu zao, zikawa mtego kwao.
37 Vakabayira vanakomana vavo navanasikana vavo kumadhimoni.
Wakawatoa wana wao na binti zao dhabihu kwa mashetani.
38 Vakateura ropa risina mhosva, iro ropa ravanakomana vavo neravanasikana vavo, vavakabayira kuzvifananidzo zveKenani, nyika ikasvibiswa neropa ravo.
Walimwaga damu isiyo na hatia, damu za wana wao na binti zao, ambao waliwatoa dhabihu kwa sanamu za Kanaani, nayo nchi ikanajisika kwa damu zao.
39 Vakazvisvibisa nezvavakaita; vakazviitisa ufeve namabasa avo.
Wakajinajisi wenyewe kwa yale waliyotenda; kwa matendo yao wenyewe wakajifanyia ukahaba.
40 Naizvozvo Jehovha akatsamwira vanhu vake, akasema nhaka yake.
Kwa hiyo Bwana akawakasirikia watu wake na akauchukia sana urithi wake.
41 Akavaisa mumaoko endudzi, uye vakatongwa navavengi vavo.
Akawakabidhi kwa mataifa na adui zao wakawatawala.
42 Vavengi vavo vakavadzvinyirira, uye vakavaisa pasi pesimba ravo.
Adui zao wakawaonea na kuwatia chini ya mamlaka yao.
43 Akavarwira kakawanda, asi ivo vakanga vakarerekera pakumumukira vakaparadzwa muchivi chavo.
Mara nyingi aliwaokoa lakini walikuwa wamezama kwenye uasi, nao wakajiharibu katika dhambi zao.
44 Asi akatarisa kutambudzika kwavo paakanzwa kuchema kwavo;
Lakini akaangalia mateso yao wakati aliposikia kilio chao;
45 akarangarira sungano yake nokuda kwavo, uye akazvidemba nokuda kworudo rwake rukuru.
kwa ajili yao akakumbuka agano lake, na kutokana na upendo wake mkuu akapooza hasira yake.
46 Akaita kuti vanzwirwe tsitsi navose vakavatapa.
Akawafanya wahurumiwe na wote waliowashikilia mateka.
47 Tiponesei, imi Jehovha Mwari wedu, uye mutiunganidze kubva kundudzi, kuti tigovonga zita renyu dzvene. Tigofara mukurumbidzwa kwenyu.
Ee Bwana Mungu wetu, tuokoe. Tukusanye tena kutoka kwa mataifa, ili tuweze kulishukuru jina lako takatifu, na kushangilia katika sifa zako.
48 Jehovha ngaarumbidzwe, iye Mwari waIsraeri, kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi. Vanhu vose ngavati, “Ameni!” Rumbidzai Jehovha.
Atukuzwe Bwana, Mungu wa Israeli, tangu milele na hata milele. Watu wote na waseme, “Amen!” Msifuni Bwana.

< Mapisarema 106 >