< Mapisarema 103 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu; zvose zviri mukati mangu, ngazvirumbidze zita rake dzvene.
Von David. Preise Jehova, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen!
2 Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu, uye urege kukanganwa mikomborero yake yose,
Preise Jehova, meine Seele, und vergiß nicht alle seine Wohltaten!
3 iye anokanganwira zvivi zvako zvose, uye anoporesa kurwara kwako kwose,
Der da vergibt alle deine Ungerechtigkeit, der da heilt alle deine Krankheiten;
4 anodzikinura upenyu hwako kubva pagomba, uye anokushongedza korona yorudo netsitsi,
der dein Leben erlöst von der Grube, der dich krönt mit Güte und Erbarmungen;
5 anogutsa zvido zvako nezvinhu zvakanaka, kuti uduku hwako huvandudzwe sohwegondo.
der mit Gutem sättigt dein Alter; deine Jugend erneuert sich wie die des Adlers.
6 Jehovha anoita zvakarurama, uye anoruramisira vose vakadzvinyirirwa.
Jehova übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden.
7 Akazivisa nzira dzake kuna Mozisi, namabasa ake kuvanhu veIsraeri:
Er tat seine Wege kund dem Mose, den Kindern Israel seine Taten.
8 Jehovha ane tsitsi nenyasha, anononoka kutsamwa, azere norudo.
Barmherzig und gnädig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte;
9 Haangarambi achipomera mhosva, uye haangarambi akatsamwa nokusingaperi;
Er wird nicht immerdar rechten und nicht ewiglich nachtragen.
10 haatiitiri sezvakafanira zvivi zvedu, kana kutipa mubayiro sezvakafanira zvakaipa zvedu.
Er hat uns nicht getan nach unseren Sünden, und nach unseren Ungerechtigkeiten uns nicht vergolten.
11 Nokuti sokukwirira kwaakaita kudenga kumusoro kwenyika, ndizvo zvakaita kukura kworudo rwake kuna vanomutya;
Denn so hoch die Himmel über der Erde sind, ist gewaltig seine Güte über die, welche ihn fürchten;
12 sokuva kure kwamabvazuva namavirira, saizvozvo akabvisa kudarika kwedu kwatiri.
so weit der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Übertretungen.
13 Sokunzwira tsitsi kunoita baba vana vavo, saizvozvo Jehovha ane tsitsi pamusoro pavanomutya;
Wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt sich Jehova über die, welche ihn fürchten.
14 nokuti anoziva kuti takaumbwa sei, anorangarira kuti tiri guruva.
Denn er kennt unser Gebilde, ist eingedenk, daß wir Staub sind.
15 Kana ari munhu zvake, mazuva ake akaita souswa, anokura seruva resango;
Der Mensch, wie Gras sind seine Tage; wie die Blume des Feldes, also blüht er.
16 mhepo inorova napamusoro paro onei raenda, uye nzvimbo yaranga riri haicharirangaririzve.
Denn ein Wind fährt darüber, und sie ist nicht mehr, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr.
17 Asi kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi, rudo rwaJehovha rwuri pane avo vanomutya, nokururama kwake kuvana vavana vavo,
Die Güte Jehovas aber ist von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, welche ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder hin;
18 naavo vanochengeta sungano yake uye vanorangarira kuita zvaakatema.
für die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun.
19 Jehovha akasimbisa chigaro chake choushe kudenga, uye ushe hwake hunotonga zvinhu zvose.
Jehova hat in den Himmeln festgestellt seinen Thron, und sein Reich herrscht über alles.
20 Rumbidzai Jehovha, imi vatumwa vake, nemi vane simba vanoita zvaakarayira, vanoteerera shoko rake.
Preiset Jehova, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, gehorsam der Stimme seines Wortes!
21 Rumbidzai Jehovha, imi hondo dzose dzokudenga, imi varanda vake vanoita kuda kwake.
Preiset Jehova, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens!
22 Rumbidzai Jehovha, imi mabasa ake ose kwose kwose kuno umambo hwake. Rumbidza Jehovha, mweya wangu.
Preiset Jehova, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Preise Jehova, meine Seele!