< Mapisarema 103 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu; zvose zviri mukati mangu, ngazvirumbidze zita rake dzvene.
to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
2 Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu, uye urege kukanganwa mikomborero yake yose,
to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
3 iye anokanganwira zvivi zvako zvose, uye anoporesa kurwara kwako kwose,
[the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
4 anodzikinura upenyu hwako kubva pagomba, uye anokushongedza korona yorudo netsitsi,
[the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion ()
5 anogutsa zvido zvako nezvinhu zvakanaka, kuti uduku hwako huvandudzwe sohwegondo.
[the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
6 Jehovha anoita zvakarurama, uye anoruramisira vose vakadzvinyirirwa.
to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
7 Akazivisa nzira dzake kuna Mozisi, namabasa ake kuvanhu veIsraeri:
to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
8 Jehovha ane tsitsi nenyasha, anononoka kutsamwa, azere norudo.
compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
9 Haangarambi achipomera mhosva, uye haangarambi akatsamwa nokusingaperi;
not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
10 haatiitiri sezvakafanira zvivi zvedu, kana kutipa mubayiro sezvakafanira zvakaipa zvedu.
not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
11 Nokuti sokukwirira kwaakaita kudenga kumusoro kwenyika, ndizvo zvakaita kukura kworudo rwake kuna vanomutya;
for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
12 sokuva kure kwamabvazuva namavirira, saizvozvo akabvisa kudarika kwedu kwatiri.
like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
13 Sokunzwira tsitsi kunoita baba vana vavo, saizvozvo Jehovha ane tsitsi pamusoro pavanomutya;
like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
14 nokuti anoziva kuti takaumbwa sei, anorangarira kuti tiri guruva.
for he/she/it to know intention our to remember for dust we
15 Kana ari munhu zvake, mazuva ake akaita souswa, anokura seruva resango;
human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
16 mhepo inorova napamusoro paro onei raenda, uye nzvimbo yaranga riri haicharirangaririzve.
for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
17 Asi kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi, rudo rwaJehovha rwuri pane avo vanomutya, nokururama kwake kuvana vavana vavo,
and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
18 naavo vanochengeta sungano yake uye vanorangarira kuita zvaakatema.
to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
19 Jehovha akasimbisa chigaro chake choushe kudenga, uye ushe hwake hunotonga zvinhu zvose.
LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
20 Rumbidzai Jehovha, imi vatumwa vake, nemi vane simba vanoita zvaakarayira, vanoteerera shoko rake.
to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
21 Rumbidzai Jehovha, imi hondo dzose dzokudenga, imi varanda vake vanoita kuda kwake.
to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
22 Rumbidzai Jehovha, imi mabasa ake ose kwose kwose kuno umambo hwake. Rumbidza Jehovha, mweya wangu.
to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD