< Mapisarema 100 >

1 Pisarema rokuvonga. Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika dzose.
(En Salme. Til Takofferet.) Råb af Fryd for HERREN, al jorden,
2 Shumirai Jehovha nomufaro; uyai pamberi pake nenziyo dzomufaro.
tjener HERREN med Glæde, kom for hans Åsyn med Jubel!
3 Zivai kuti Jehovha ndiye Mwari. Ndiye akatisika, uye tiri vake; tiri vanhu vake, namakwai anofudzwa naye.
Kend, at HERREN er Gud! Han skabte os, vi er hans, hans Folk og den Hjord, han vogter.
4 Pindai pamasuo ake nokuvonga nomuvanze dzake nokurumbidza; chimuvongai uye murumbidze zita rake.
Gå ind i hans Porte med Takkesang, med Lovsange ind i hans Forgårde, tak ham og lov hans Navn!
5 Nokuti Jehovha akanaka uye rudo rwake runogara nokusingaperi; kutendeka kwake kunoramba kuripo kuzvizvarwa zvose.
Thi god er HERREN, hans Miskundhed varer evindelig, fra Slægt til Slægt hans Trofasthed!

< Mapisarema 100 >