< Mapisarema 1 >

1 Akaropafadzwa munhu asingafambi panorangana vakaipa, asingamiri panzira yavatadzi, asingagari pachigaro chavadadi.
Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых, и на пути грешных не ста, и на седалищи губителей не седе:
2 Asi anofarira murayiro waJehovha, uye anofungisisa murayiro wake masikati nousiku.
но в законе Господни воля его, и в законе Его поучится день и нощь.
3 Akafanana nomuti wakasimwa pahova dzemvura, unobereka michero yawo nenguva yawo, uye mashizha awo haasvavi. Chinhu chipi nechipi chaanoita chinoendeka.
И будет яко древо насажденое при исходищих вод, еже плод свой даст во время свое, и лист его не отпадет: и вся, елика аще творит, успеет.
4 Vakaipa havana kudaro! Vakafanana nehundi inopepereswa nemhepo.
Не тако нечестивии, не тако: но яко прах, егоже возметает ветр от лица земли.
5 Naizvozvo vakaipa havangamiri pakutongwa, kana vatadzi paungano yavakarurama.
Сего ради не воскреснут нечестивии на суд, ниже грешницы в совет праведных.
6 Nokuti Jehovha anotarira nzira yavakarurama, asi nzira yavakaipa ichaparadzwa.
Яко весть Господь путь праведных, и путь нечестивых погибнет.

< Mapisarema 1 >