< Mapisarema 1 >

1 Akaropafadzwa munhu asingafambi panorangana vakaipa, asingamiri panzira yavatadzi, asingagari pachigaro chavadadi.
Abençoado é o homem que não anda no conselho dos ímpios, nem se colocar no caminho dos pecadores, nem sentar no banco dos escarnecedores;
2 Asi anofarira murayiro waJehovha, uye anofungisisa murayiro wake masikati nousiku.
mas seu encanto está na lei de Yahweh. Sobre sua lei, ele medita dia e noite.
3 Akafanana nomuti wakasimwa pahova dzemvura, unobereka michero yawo nenguva yawo, uye mashizha awo haasvavi. Chinhu chipi nechipi chaanoita chinoendeka.
Ele será como uma árvore plantada junto aos riachos de água, que produz seus frutos em sua estação, cuja folha também não murcha. O que quer que ele faça, prosperará.
4 Vakaipa havana kudaro! Vakafanana nehundi inopepereswa nemhepo.
Os ímpios não são assim, mas são como o palhiço que o vento afasta.
5 Naizvozvo vakaipa havangamiri pakutongwa, kana vatadzi paungano yavakarurama.
Portanto, os ímpios não devem permanecer no julgamento, nem os pecadores na congregação dos justos.
6 Nokuti Jehovha anotarira nzira yavakarurama, asi nzira yavakaipa ichaparadzwa.
Pois Yahweh conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios perecerá.

< Mapisarema 1 >