< Zvirevo 6 >
1 Mwanakomana wangu, kana uchinge waita rubatso kumuvakidzani wako, kana uchinge waita mhiko nokumbunda noruoko rwako kuno mumwe,
Fis mwen an, si ou devni garanti dèt pou vwazen ou, ou te fè pwomès pou yon lòt ki pa pa w.
2 kana uchinge wasungwa nokuda kwezvawakataura, wabatwa namashoko omuromo wako,
Ou te tonbe nan pèlen akoz pawòl a bouch ou, ou te kenbe menm, akoz pawòl bouch ou yo.
3 ipapo ita izvi, mwanakomana wangu, kuti uzvisunungure, sezvo wawira mumaoko omuvakidzani wako! Enda undozvininipisa; ukumbire zvikuru kumuvakidzani wako!
Alò fè sa, fis mwen an, pou delivre tèt ou. Akoz ou te vin antre nan men a vwazen ou an, ale desann pou jennen vwazen ou an.
4 Usatendera meso ako hope, usatendera meso ako kutsumwaira.
Pa kite dòmi tonbe nan zye ou, ni somèy rive sou pòpyè zye ou.
5 Zvipukunyutse, semhara kubva paruoko rwomuvhimi, seshiri kubva paugombe hwomuteyi.
Chape tèt ou kon yon antilòp nan men a chasè, oswa zwazo a nan pelen moun lachas la.
6 Enda kusvosve, iwe simbe; cherechedza nzira dzaro ugova wakachenjera!
Ale kote foumi, o parese. Veye abitid li yo e vin saj!
7 Harina mutungamiri, mutariri kana mutongi,
Li menm, san pa gen chèf, ni ofisye, ni mèt,
8 asi rinochengeta zvokudya zvaro muzhizha, uye rinounganidza zvokudya zvaro pakukohwa.
kon prepare manje li nan gran sezon an e ranmase pwovizyon li nan rekòlt la.
9 Uchasvika riniko wakarara ipapo, iwe simbe? Uchamuka riniko kubva pahope dzako?
Pou konbyen de tan ou va kouche konsa O parese? Se kilè ou va leve soti nan dòmi?
10 Kumbovata zvishomanana, kumbotsumwaira zvishomanana, kumbopeta maoko zvishomanana kuti ndizorore.
Yon ti dòmi, yon ti somèy, yon ti pliye men ou yo pou repoze;
11 Naizvozvo urombo huchauya kwauri segororo, uye kushayiwa somurwi akashonga nhumbi dzokurwa.
mizè ou va vin parèt sou ou tankou yon vagabon, e nesesite ou tankou yon nonm k ap pote zam.
12 Munhu asina maturo uye anoita zvakaipa, anofamba-famba achitaura zvakaora,
Yon sanzave, yon moun mechan se sila ki mache ak yon bouch pèvès,
13 anochonya nameso ake, anonongedzera netsoka dzake, uye anodudzira neminwe yake,
ki bat zye li, ki fè siy ak pye li, ki pwente ak dwèt li;
14 anoronga zvakaipa nounyengeri mumwoyo make, iyeyo anogaromutsa kupesana.
ki avèk pèvèsite nan kè l fè tout tan sa ki mal, ki gaye konfli.
15 Naizvozvo njodzi ichamuwira munguva shoma shoma; achaparadzwa nokukurumidza, pasina chingamubatsira.
Pou sa, malè li va parèt sibitman; nan yon enstan li va kase nèt; e li p ap gen gerizon ditou.
16 Pane zvinhu zvitanhatu zvakavengwa naJehovha, zvinomwe zvinomunyangadza zvinoti:
Gen sis bagay ke SENYÈ a rayi; wi sèt menm ki abominab devan l:
17 meso anozvikudza, rurimi runoreva nhema, maoko anodeura ropa risina mhosva,
Zye ògeye, yon lang k ap bay manti, avèk men ki vèse san inosan,
18 mwoyo unoronga mano akaipa, tsoka dzinokurumidza kumhanyira muzvakaipa,
Yon kè ki divize plan mechan yo, pye ki kouri vit pou jwenn mal,
19 chapupu chenhema chinodurura nhema, uye munhu anomutsa kupesana pakati pehama.
Yon fo temwen ki bay manti, ak yon moun ki gaye konfli pami frè yo.
20 Mwanakomana wangu, chengetedza mirayiro yababa vako, uye usarasa kudzidzisa kwamai vako.
Fis mwen an, swiv lòd a papa ou e pa abandone enstriksyon manman ou.
21 Zvisungirire pamwoyo wako nokusingaperi; uzvishonge pamutsipa wako.
Mare yo tout tan sou kè ou; mare yo nan kou ou.
22 Paunofamba zvichakutungamirira; paucharara, zvichakurinda; pauchamuka, zvichataura newe.
Lè ou mache toupatou, yo va gide ou. Lè ou dòmi, yo va veye sou ou. Epi lè ou leve, yo va pale avèk ou.
23 Nokuti mirayiro iyi ndiyo mwenje kwauri, dzidziso iyi ndiyo chiedza, uye kudzora kwokurayira ndiko nzira youpenyu,
Paske kòmandman an se yon lanp, e enstriksyon li se limyè. Konsa, repwòch ki disipline a se chemen lavi a
24 kunokuchengetedza pamukadzi asingazvibati, kubva parurimi runonyengera rwomudzimai asingazvibati.
pou anpeche ou rive nan fanm movèz vi a, a lang glise de fanm adiltè a.
25 Usachiva runako rwake mumwoyo mako, kana kumurega achikubata namaziso ake,
Pa dezire bote li nan kè ou, ni kite li kapte ou avèk pòpyè zye li.
26 nokuti chifeve chinokuderedza kusvikira wafanana nechingwa, uye mukadzi womumwe asi ari chifeve anoendesa upenyu hwako chaihwo kurufu.
Paske akoz yon pwostitiye, yon gason redwi a yon mòso pen. Yon fanm adiltè fè lachase lavi presye.
27 Ko, munhu angaisa moto pamakumbo ake, nguo dzake dzikasatsva here?
Èske yon nonm kab mete dife poze antre janm li yo pou rad li pa brile?
28 Ko, munhu angafamba pamazimbe anopisa, tsoka dzake dzikasatsva here?
Oswa èske yon nonm kab mache sou chabon limen, san ke pye l pa brile?
29 Ndizvo zvakaita uyo anorara nomudzimai womumwe murume; hapana angabate mukadzi iyeyo akasarangwa.
Se konsa li ye ak yon nonm ki antre nan madanm vwazen li. Nenpòt moun ki manyen l p ap sòti san pinisyon.
30 Vanhu havazvidzi mbavha kana ikaba kuti ipedze nzara yayo painenge yoziya.
Pèsòn pa meprize yon vòlè kap vòlè pou l kab satisfè grangou.
31 Asi kana akabatwa, anofanira kuripa kakapetwa kanomwe, kunyange zvichimutorera pfuma yose yeimba yake.
Men si pa aza, li jwenn li, la oblije repeye li sèt fwa. Lap oblije bay tout sa li posede lakay li.
32 Asi munhu anoita upombwe, anoshayiwa njere; ani naani anozviita anozviparadza iye pachake.
Sila ki fè adiltè ak yon fanm manke sajès; nonm nan ki fè sa a, detwi pwòp nanm li.
33 Kurohwa nokunyadziswa ndiwo mugove wake, uye kunyadziswa kwake hakungatongobviswi;
L ap twouve blesi ak gwo wont, e repwòch li p ap efase menm.
34 nokuti godo rinomutsa hasha dzomurume, uye haanganzwiri tsitsi kana otsiva.
Paske jalouzi fè laraj nan yon nonm; li p ap fè gras nan jou vanjans lan.
35 Haangagamuchiri muripo upi zvawo; acharamba fufuro, kunyange rakakura sei.
Li p ap dakò dedonmaje ak ranson, ni li p ap satisfè malgre ou fè li anpil kado.