< Zvirevo 29 >

1 Munhu anoramba akaomesa mutsipa wake mushure mokutsiurwa kazhinji achaparadzwa nokukurumidza, kusina chingamubatsira.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Kana vakarurama vachiwanda, vanhu vanofara; asi kana vakaipa vachitonga, vanhu vanogomera.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 Munhu anoda uchenjeri anouyisa mufaro kuna baba vake, asi anoshamwaridzana nechifeve anoparadza pfuma yake.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Nokururamisira mambo anosimbisa nyika, asi uyo anokara fufuro anoiparadza.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 Ani naani anonyengera muvakidzani wake anodzikira tsoka dzake mumbure.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 Munhu akaipa anoteyiwa nezvivi zvake, asi munhu akarurama anogona kuimba uye agofara.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Vakarurama vane hanya nokururamisirwa kwavarombo, asi vakaipa havana hanya naizvozvo.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Vatuki vanomutsa bope muguta, asi vanhu vakachenjera vanodzora kutsamwa.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Kana munhu akachenjera akaenda kumatare nebenzi, benzi rinotsamwa uye rigotuka, zvokuti hapangavi norugare.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Vanhu vanofarira kudeura ropa vanovenga munhu akarurama, uye vanotsvaka kuuraya vakarurama.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 Benzi rinobudisa hasha dzaro dzose, asi munhu akachenjera anozvibata.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 Kana mutongi akateerera nhema machinda ake ose achava akaipa.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Murombo nomunhu anomanikidza vakafanana pachinhu ichi: Jehovha ndiye anoita kuti meso avo vose aone.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 Kana mambo akatonga varombo nokururamisira, chigaro chake choushe chinogara chakachengetedzeka nguva dzose.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 Shamhu yokuranga inopa uchenjeri, asi mwana anosiyiwa akadaro achanyadzisa mai vake.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Kana vakaipa vachiwanda, nezvivi zvinowandawo, asi vakarurama vachaona kuwa kwavo.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Ranga mwanakomana wako, ipapo achakupa rugare; achauyisa mufaro kumweya wako.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Pasina chizaruro, vanhu vanoramba kuzvidzora; asi akaropafadzwa uyo anochengeta murayiro.
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 Muranda haarayirwi namashoko zvawo chete, nokuti kunyange achinzwisisa, haangadaviri.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 Unoona here munhu anotaura achikurumidza? Benzi rine tariro zhinji kupfuura iye.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Kana munhu akaregerera muranda wake kubva paudiki, achazotarisira kodzero dzomwanakomana pakupedzisira.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 Munhu akashatirwa anomutsa kupesana, uye munhu ane hasha anoita zvivi zvizhinji.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 Kuzvikudza kwomunhu kunomudzikisira pasi, asi munhu ane mweya wokuzvininipisa achawana kukudzwa.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Anoshamwaridzana nembavha anozvivenga iye pachake; anoiswa pasi pemhiko, asi haangakwanisi kupa uchapupu.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 Kutya munhu kuchava musungo, asi ani naani anovimba naJehovha achagara akachengetedzeka.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Vazhinji vanotsvaka nyasha kumutongi, asi kururamisirwa kwomunhu kunobva kuna Jehovha.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 Vakarurama vanovenga vasina kutendeka; vakaipa vanovenga vakarurama.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.

< Zvirevo 29 >