< Zvirevo 28 >
1 Munhu akaipa anotiza kusina anomudzinganisa, asi vakarurama vakashinga seshumba.
The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
2 Kana nyika ikapanduka, inova navatungamiri vakawanda, asi munhu anonzwisisa uye ane ruzivo anochengetedza runyararo.
When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
3 Mutongi anomanikidza varombo akaita semvura inokukura ichisiya pasina zvirimwa.
When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
4 Avo vanorasa murayiro vanorumbidza vakaipa, asi avo vanochengeta murayiro vanovapikisa.
People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
5 Vanhu vakaipa havanzwisisi kururamisira, asi avo vanotsvaka Jehovha vanozvinzwisisa kwazvo.
Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
6 Zviri nani kuva murombo ane mafambiro akarurama pane mupfumi ane nzira dzakatsauka.
Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
7 Uyo anochengeta murayiro mwanakomana akachenjera, asi anofambidzana navanhu vane madyo anonyadzisa baba vake.
If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
8 Uyo anowedzera pfuma yake nokutengesa nomutengo uri pamusoro-soro, anozviunganidzira mumwe, uyo anozonzwira varombo tsitsi.
Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
9 Kana munhu akaramba kunzwa murayiro nenzeve dzake, kunyange minyengetero yake inonyangadza.
God hates the prayers of people who disregard the law.
10 Uyo anotungamirira vakarurama panzira yakaipa, achawira mumuteyo wake pachake, asi vasina mhosva vachagamuchira nhaka yakanaka.
Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
11 Munhu akapfuma angazviti akachenjera pakuona kwake, asi murombo ane njere anomuonorora.
The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
12 Kana vakarurama vachikunda, kune mufaro mukuru; asi kana akaipa akava pachigaro chokutonga, vanhu vanohwanda.
When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
13 Uyo anofukidzira zvivi zvake haabudiriri, asi ani naani anozvireurura uye agozvirasa achawana nyasha.
People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
14 Akaropafadzwa munhu anogara achitya Jehovha, asi uyo anoomesa mwoyo wake achawira mudambudziko.
Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
15 Seshumba inoomba, kana bere rinodzingirira, ndizvo zvakaita munhu akaipa anobata ushe pamusoro pavarombo.
A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
16 Mutongi anoshusha haana njere, asi uyo anovenga pfuma yakapambwa achararama kwamakore mazhinji.
An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
17 Munhu anoshushikana nemhosva yake yokuuraya, acharamba ari wokutiza kusvikira pakufa; ngapasava nomunhu anomutsigira.
Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
18 Uyo ano mufambiro wakarurama anogara akachengetedzeka, asi uyo ane nzira dzakatsauka achawa nokukurumidza.
If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
19 Uyo anorima munda wake achava nezvokudya zvakawanda, asi uyo anodzinganisana nezviroto achava nourombo hwakamufanira.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
20 Munhu akatendeka acharopafadzwa zvikuru, asi uyo anokara pfuma haangaregi kurangwa.
If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
21 Kuita rusarura hakuna kunaka, asi kunyange zvakadaro munhu anogona kuita zvakaipa kuti awane chimedu chechingwa.
Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
22 Munhu anonyima ane shungu dzokuda kupfuma asingazivi kuti urombo hwakamugaririra.
Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
23 Uyo anotsiura munhu iye achawana nyasha dzakawanda pakupedzisira, kupfuura uyo ane rurimi runonyengera.
Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
24 Uyo anobira baba kana mai vake achiti, “Hazvina kuipa,” ndiye shamwari youya anoparadza.
A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
25 Munhu ane ruchiva anomutsa kupesana, asi uyo anovimba naJehovha achabudirira.
Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
26 Uyo anovimba nesimba rake ibenzi, asi uyo anofamba muuchenjeri achachengetedzeka.
People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
27 Uyo anopa kuvarombo haangashayiwi chinhu, asi uyo anotsinzina meso ake kuvarombo achagamuchira kutukwa kuzhinji.
If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
28 Kana akaipa achienda pachigaro chokutonga, vanhu vanohwanda; asi kana vakaipa vachiparara, vakarurama vanowanda.
When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.