< Zvirevo 24 >
1 Usachiva vanhu vakaipa, usashuva kufamba navo;
Pa fè anvi a moun mechan, ni dezire pou avèk yo;
2 nokuti mwoyo yavo inoronga kuita nechisimba, uye miromo yavo inotaura pamusoro pokuita mhirizhonga.
paske panse yo fòmante vyolans e lèv yo pale inikite.
3 Nouchenjeri imba inovakwa, uye kubudikidza nokunzwisisa inosimbiswa;
Avèk sajès, kay la bati e avèk bon konprann, li vin etabli.
4 kubudikidza nezivo makamuri ayo anozadzwa nezvinhu zvinoshamisa uye nepfuma yakaisvonaka inokosha.
Pa konesans, chanm yon moun vin ranpli avèk tout bèl kalite richès.
5 Munhu akachenjera ane simba guru, uye munhu ane zivo anowedzera simba;
Yon nonm saj byen fò, e yon nonm ak konesans ogmante pouvwa li.
6 nokuti kundorwa hondo kunoda kutungamirirwa, uye kuti ukunde unoda vapi vamazano vazhinji.
Paske ak konsèy saj ou va fè lagè, e ak konseye an abondans, gen viktwa.
7 Uchenjeri hahusvikirwi nebenzi; padare repasuo reguta harina chokutaura.
Sajès twò wo pou moun ensanse a; li pa ouvri bouch li nan pòtay la.
8 Uyo anoronga kuita zvakaipa achazivikanwa senhubu.
Yon moun ki fè plan pou fè mal, moun va rele li magouyè.
9 Mufungo woupenzi chivi, uye vanhu vanonyangadzwa nomuseki.
Fòmante foli se peche, e mokè a abominab a tout moun.
10 Kana ukapera simba panguva dzokutambudzika, simba rako ishoma sei!
Si ou lach nan jou gran pwoblèm nan, fòs ou pa fò.
11 Nunurai avo vari kuiswa kurufu; dzosai avo vari kudzedzereka vachienda kundourayiwa.
Delivre sila k ap mennen vè lanmò a, ak sila k ap mache tonbe vè labatwa a. O, kenbe yo!
12 Asi kana mukati, “Hapana zvataiziva pamusoro paizvozvi?” Ko, iye anoyera mwoyo haangazvioni here? Iye anorinda upenyu hwako haangazvizivi here? Haangaripire munhu mumwe nomumwe maererano nezvaakaita here?
Si ou di: “Gade, nou pa t konnen sa”; èske Li pa konsidere sa, sila ki peze kè? Epi èske Li pa konnen sa, sila kap kenbe nanm ou an? Èske Li p ap rann a lòm selon zèv li?
13 Idya uchi, mwanakomana wangu, nokuti hwakanaka; uchi hunobva pazinga hunozipa parurimi.
Fis mwen, manje siwo myèl, paske li bon; wi, siwo sòti nan nich lan dous pou goute.
14 Uzivewo zvakare kuti uchenjeri hunozipa kumweya wako; kana wahuwana, ramangwana rako rine tariro, uye tariro yako haingaparari.
Konnen ke sajès se konsa pou nanm ou; si ou twouve li, va gen yon avni, e espwa ou p ap anile.
15 Usavandira sezvinoita akaipa paimba yomunhu akarurama, usaparadza paanogara;
Pa kouche mete pyèj, o lòm mechan, kont kote ke moun dwat la rete a. Pa detwi kote repo li a;
16 nokuti kunyange munhu akarurama achiwa runomwe, anosimukazve, asi akaipa anowisirwa pasi nenjodzi.
paske yon nonm ladwati tonbe sèt fwa e leve ankò, men se nan lè gwo malè ke mechan an tonbe.
17 Usafara kana muvengi wako achiwa; paanogumburwa, mwoyo wako ngaurege kufara,
Pa rejwi lè lènmi ou tonbe. Ni pa kite kè ou kontan lè l tonbe;
18 kana kuti Jehovha achazviona akasafara nazvo uye agobvisa kutsamwa kwake kwaari.
Oswa, SENYÈ a va wè l, vin pa kontan e detounen kòlè Li de li.
19 Usashungurudzika nokuda kwavanhu vakaipa, kana kuchiva vakaipa,
Pa twouble tèt ou pou malveyan yo, ni fè lanvi pou mechan yo,
20 nokuti vanhu vakaipa havana tariro yeramagwana, uye mwenje wavakaipa uchadzimwa.
paske pou yon nonm mechan, pa gen avni. Lanp a mechan an va etenn nèt.
21 Itya Jehovha namambo, mwanakomana wangu, usabatana navanopanduka,
Fis mwen an, gen lakrent SENYÈ a ak wa a; pa asosye ak sila ki pa stab yo,
22 nokuti vaviri ivavo vanouyisa kuparadzwa kwavari nokukurumidza, uye ndiani anoziva njodzi dzavangauyisa?
paske, malè yo va leve vit. Kilès ki konnen destriksyon an k ap sòti nan yo de a.
23 Izviwo zvirevo zvomuchenjeri: Kuita rusaruro mukutonga hakuna kunaka:
Sila yo, anplis, se pawòl a sajès: Fè patipri nan jijman pa bon.
24 Ani naani anoti kune ane mhosva, “Hauna mhosva,” marudzi achamutuka uye ndudzi dzichamushora.
Sila ki di a mechan an: “Ou dwat”, pèp yo va modi li e nasyon yo va rayi li;
25 Asi zvichanakira vaya vanopa mhosva kune vane mhosva, uye kuropafadzwa kukuru kuchauya pamusoro pavo.
men pou sila ki repwoche mechan yo, lap wale byen ak yo. Bon benediksyon va tonbe sou yo.
26 Mhinduro yechokwadi yakafanana nokutsvoda pamiromo.
Yon repons onèt tankou yon bo sou lèv yo.
27 Pedza basa rako rapanze ugadzirire minda yako; shure kwaizvozvo, uvake imba yako.
Prepare tout travay ou a deyò; byen prepare chan ou. Apre, alò, bati kay ou.
28 Usava chapupu chinopomera muvakidzani wako pasina mhaka, kana kushandisa miromo yako kuti unyengere.
Pa vin yon temwen kont vwazen ou san koz, e pa bay manti ak lèv ou.
29 Usati, “Ndichamuitirawo zvaakandiitira; ndicharipira munhu uya zvaakaita.”
Pa di: “Se konsa mwen va fè l paske li te fè m konsa; mwen va rann a nonm nan selon zèv li yo.”
30 Ndakapfuura napamunda wesimbe, ndikapfuura napamunda womuzambiringa womunhu asina njere;
Mwen te pase nan chan parese a; akote chan rezen a nonm ki manke bon konprann nan.
31 minzwa yakanga yamera pose pose, munda wakanga wafukidzwa nesora, uye rusvingo rwamabwe rwakanga rwakoromoka.
Epi gade byen, li te plen ak raje pikan, e kouvri ak move zèb, Miray an wòch la te fin kraze nèt.
32 Ndakafungisisa zvandakanga ndacherechedza ndikadzidza chidzidzo pane zvandakanga ndaona.
Lè m te wè, mwen te reflechi sou sa; mwen te gade e m te resevwa enstriksyon.
33 Kumbovata zvishomanana, kumbotsumwaira, kumbofungatira maoko kuti ndizorore,
“Yon ti dòmi, yon ti somèy, yon ti pliye men pou repoze,”
34 ipapo urombo huchauya pauri segororo uye kushayiwa kuchauya somunhu akashonga nhumbi dzokurwa nadzo.
Konsa mizè ou va vin parèt sou ou tankou yon vòlè; ak bezwen tankou yon bandi kon zam.